井上尚弥がドネアの息子たちの為に行った行為に世界が感動(海外の反応)








First of all, I want to thank God for keeping me safe in that ring. My guardian angels for holding that shield up, that armor as strong as they could. To Ringstar Sports Richard Schaefer for believing me so much to get me into this tournament. You truly have had my back through this all and appreciate you. To Mr. Honda, Teiken, the hospitality you have shown to me, my family and team has been amazing. I could not thank you enough. To Kato's Clinic, your support is unending. I can't thank you enough for your belief in me. To Mizuno, thank you for suiting me up for such an epic fight. You have treated me like family here and always taken care of me. To Japan, thank you for allowing us the experience of your wonderful culture both in the ring and out. Team Donaire, we trained our asses off and we just shrugged off anyone who said I didn't stand a chance. We kept grinding and that work showed. HATERS said I was out in 1 round but we showed em our heart, our determination. To my fans, the journey we are on! You guys have gone gone thru it all with me and the amount of energy and love you've given is insurmountable. . . Lastly, to my family, my heart. I am a warrior on my shield. I came to Japan to take the Muhammad Ali trophy. I promised my sons they would see it in the morning. And with tears in my eyes, I humbly asked Inoue to borrow it for a night, not for me but for my word. It'll be a life lesson my boys will soon learn. That you do your best and you come short. You will win. You will lose. But in either aspect you will do so graciously. It'll pain them to see my face. They'll kiss my wounds. They'll see a trophy we don't get to take home and understand what it means to want to train harder. And I told about the battle I fought. That I'd rather put my life on that sheild than give up. And that we will ALWAYS fight. . I'm going to take time with my friends and family that have traveled to support me for the coming weeks. I thank you for the outpour of love and support.
"FilipinoFlash"(@nonitodonaire)がシェアした投稿 -

[2019年11月8日18時34分日刊スポーツ
]息子2人との約束のため、ノニト・ドネア(36=フィリピン)が井上尚弥から優勝副賞ムハマド・アリ・トロフィーを“レンタル”した。 自身のツイッターで「私は息子たちにトロフィーをみせると約束していたので、涙を流してイノウエに一晩だけ欲しいと謙虚な気持ちでお願いした」と説明。
引用元 http://bit.ly/2CstArE  http://bit.ly/2K3tVoG
ボクシングの記事


・WBSSの敗者が一晩だけモハメド・アリ・トロフィーを勝者から借りた。
勝者は喜んで貸し出した。
ドネアも井上も私の目には伝説として映る。



・トロフィーを貸し出した井上を褒めたい。



・何だって?午前10時なのに私は泣いている。



・わお。感動している人いる?私は感動した。



・感動した。本当に感動した。




・あまり感動させないでくれよ。
なんて素晴らしい行為なんだ。



・↑分かるよ!井上は良い奴だな。



・ドネアも井上も一流の人物。



・わお!井上のことを本当に尊敬するよ。



・あなたはトロフィーは獲得できなかったが、みんなからのリスペクトを勝ち取った。
これからも戦い続けて。



・リングでもリング外でも一流なんだね。
今まで見た中で一番のファイトだった。
ありがとう。



・胸が!
一流のボクサー同士の戦いは凄かった。
WBSSは山あり谷ありだが、結局最後は感動をもたらす。



・子供にとって、父親の格闘技の試合はどのような感じなのだろうかと私はずっと考えてきた。
父親は世界王者になるかもしれないけど、KOされてしまうかもしれない。




・年間最優秀ファイトが終わった後でさえ、いまだに感動が残っている。
ボクシング史上に残る試合となった。



・この2人とあの戦いにリスペクト。



・私はいまだにあの戦いに感動している。
あの戦いについて考えるだけで、めまいがするくらい。
本物のチャンピオンだよ。
お互いに見せた愛とリスペクトが素晴らしい。
それと観客がアウェイのファイターに対して敵対的でなかったのは素晴らしいこと。



・↑日本の観客は素晴らしい。
ボクシングの試合で大勢の日本人たちが熱狂する様子を見るのは素晴らしい。



・↑日本のボクシングファンは素晴らしい。
日本でもっと大きな試合が行われればいいのに。



コメント