走者として練習に加わる園田通訳💨w
— 【SS】大谷速報&スポーツ速報 (@30R9gmaMUy3guDJ) February 18, 2026
🎥@DodgersNation
pic.twitter.com/PFVMIk51VV
なぜ出てきた…ド軍練習で容赦なき煽り 正捕手に追い回される珍光景、日本人息切れ「心配です」 2/19(木) 11:57配信Full-Count 山本通訳の園田氏が練習参加「GOGOGO!」。ナインに煽られながら走っているのはまさかの人物だった。18日(日本時間19日)、米アリゾナ州グレンデールで行われているドジャースのスプリングトレーニング。全力ダッシュをしているのは山本由伸投手を担当する園田芳大通訳だった。・彼は大谷とは別の通訳をつけているのかな。
・↑そうだよ。
・↑朗希はどうなの。一つの言語のために3人も別々の人がいるの。
・↑気になったから調べてみたけれど、ウィル・アイアトンが彼と大谷の両方の通訳をしているみたいだ。
注目記事(外部サイト)
・そう。ウィル・アイアトンが翔平の通訳。山本の通訳は園田芳弘。
・朗希の通訳が誰かは覚えていないな。インタビューに答えているのを見たことはあるはずだけれど、誰が訳していたか思い出せない。必要なら彼専用の担当がいるんじゃないかな。
・山本の通訳はあまり英語が上手くない。彼は主にインタビューや一対一の会話で通訳をしている。でもマウンドに集まるときや大事な試合のときは、大谷の通訳がマウンドに行く。彼は英語が流暢だし、より正確に説明できるから。
・ドジャースのクラブハウスにおける継続性と調和は、もっと評価されるべきだと思う。
・ブルージェイズのベースランニングを見ているみたいだ。
・なんて楽しそうなの。ただそこにいられるだけでいい。「監督、私を試合に出して。バッティング練習中にボールを拾うから」。
・去年ベースランニング中に顔面から転んだデーブ・ロバーツほどひどくはないな。
・通訳の園田さんは本当に愛すべきキャラクターだ。これからも由伸投手をサポートし続けてほしい。
・あの詐欺師ロバーツみたいには転ばなかったな。冗談はさておき、みんなが外に出て素晴らしい時間を過ごしているのは最高だ。
・第7戦で幸運のパンツを履いていた彼に、もっと敬意を払うべきだ。
・翔平は、タッチされるまでに何回送球が必要かに賭けていたんじゃないかな。
・彼に野球用のシューズを履かせてあげて。
・2塁にとどまっておくべきだったな笑。
・最初はMr.チャウ(映画のキャラクター)かと思ったよ。
・ボビー・ミラーがそこにいるのを見られて嬉しい。3連覇への旅が始まる。連覇中のチャンピオンとして防衛の準備はできている。
・楽しくないわけがない。これだけ多くのスターや将来の殿堂入り選手たちと一緒に過ごしているんだから、最高の時間に違いないよ。
・可愛すぎる。走りながらずっと笑顔だ。
・彼は刑務所にいるのかと思っていたよ。
・これが彼らが勝てる理由だ。エネルギーが本当にポジティブだ。
・みんなすごく楽しんでいるように見える。それが素晴らしいケミストリーを生み、チームの結束につながるんだ。すべてはこの雰囲気のおかげだ。
・青と白のセクシーな男たちが帰ってきた。いくぞ。
・ミラータイムだ。彼がマウンドにいるのを見られて嬉しい。
・大谷の通訳のウィルのプレーも見たい。彼の経歴を見るとスポーツへの情熱があるみたいだし。レッツゴー、ドジャース。
・彼も楽しんでいるようで何よりだ。
・ヒロは最高だな。
・彼をメジャーで使おう。
・楽しそうな仕事だ。
・よし、彼を働かせよう。
・最高の雰囲気だ。自分たちの仕事を楽しんでいる。
・もうすぐ、私の愛するドジャースを楽しめる時間がやってくる。