Japanese call of Andy Pages’ Game 7 catch!・アンディ・パヘスの第7戦でのキャッチ、日本の実況だ!
byu/jmike1256 inDodgers
・言葉は分からなかったけど、興奮は全部伝わってきたよ、笑。
・あのバカどもは勝ったと思っていたんだろ 。
・誰か訳してくれないかな笑。
・↑「バナナマンはドジャースが生き残るために死んだ!第7戦は延長戦へ突入だ!」
・↑骨なしバナナマン!
・↑「レフトへの深い打球!なんてこった。なんてこった。なんてこった!!マジでクソやべえ!!マジでクソやべえええええええええ!!!」(嘘だけどね)
・↑私からの超ざっくりな翻訳「何かがすごく高い!キケ・ヘルナンデス!そして、パヘスがキケとぶつかりながらキャッチ!そしてキケが起き上がる。ドジャースは完全に何かが途切れる」(「起き上がる」は朝「目覚める」にも使われる言葉だから、その定義を選んでみたのがちょっと面白いね、笑)。追記:勘違いでなければ、「ぶつかる」は誰かを打ち負かすときにも使われる言葉だから、そっちの定義も選んでみたよ、笑。
・↑打順8番のクレメントの紹介から始まっているね。低いコンタクトで、ボールが高く舞い上がる。そして最後に、ドジャースがサヨナラのピンチを脱したと言っている。それ以外は完全に合っているね!
注目記事(外部サイト)
・ありがとう!面白いね、はは。
・何度見ても飽きないね(どの言語でも関係なく)!2024年のフレディの第1戦サヨナラ満塁ホームランのクリップを見ても、まだゾクゾクするよ。
・第7戦のNHK版を、日本語放送に翻訳を付けて見たいな。誰かリンクを知らないか?
・終わったと思ったよ。それから「捕った!マジかよ、捕ったぞ!!!!」ってなって、数分間家の中を叫びながら走り回った。
・これを見ていて、「やばい…オーケー、キケが捕るぞ(正直、キケがとんでもないキャッチをすると思ったんだ)…パヘスは何やってんだ!!!! マジかよ、捕った!!!! ああ、キケはどうした?ああ、大丈夫か。良かった」と言ったのを覚えている。
・「パヘス!」って聞こえたと思う。
・オーマイガー、これ大好き!
・彼らはちょっと偏見を持っているかもしれない気がするね笑。
・第6戦と第7戦には信じられない瞬間がたくさんあったね。彼がキャッチした時は驚愕したよ。
・彼がホームランを打った時の実況を持っている人はいるか?
・アンディは正しいプレーをしたと思う。キケが真っ直ぐフェンスに向かっている中、バスケットキャッチをするより、彼の方が良い角度だった。あの状況で誰もコールはできないし、そうではないと証明されるまでは常にセンターのボールだ。
・他の国の人たちの熱意を聞いたり見たりするのが大好きだ。日本だけでなく、他の場所もね。素晴らしいよ!
・みんな、2025年W S第7戦のMLBネットワークのレビューを見る機会はあったか?昨夜放送されたんだ。でも、きっと再放送されるだろう。すごく良かったよ。
・なんてシリーズだ、本当に。
・ロハスの実況が聞きたいな笑。